La sociedad del s. XXI es sin duda “la sociedad del conocimiento” y “la sociedad de la comunicación”. Generar conocimiento es una actividad social para cuya canalización resulta imprescindible la capacidad de expresar e interpretar -conceptos, pensamientos, hechos, opiniones…-, de dialogar, de trabajar en grupo…, en definitiva, la competencia de interactuar lingüísticamente a través de discursos orales y escritos en todos los posibles contextos sociales y culturales.
El aprendizaje de dicha competencia comunicativa, enmarcada en la concepción pedagógica y en las premisas curriculares del modelo educativo actual, posibilitara -junto con las restantes competencias basicas- a nuestro alumnado la realización individual, el desarrollo del aprendizaje de modo permanente y autónomo, la inclusión social y el ejercicio activo de la ciudadanía.
Por otro lado, debido fundamentalmente a la movilidad internacional y a la pluralidad lingüística de nuestro entorno, esta competencia debe traducirse en un plurilingüismo que:
- ofrezca la integración en el entorno inmediato, garantizando al alumnado una preparación suficiente para poder desenvolverse adecuadamente en una sociedad bilingüe.
- responda a la diversidad cultural y lingüística, capacitando al alumnado para convivir y desenvolverse con otras culturas y lenguas extranjeras, y ayudando a los alumnos y alumnas extranjeros que se incorporan a nuestro centro a desarrollar las competencias lingüísticas y culturales necesarias para vivir en la sociedad vasca, sin dejar de lado su lengua de origen y su cultura.
De esta manera, uno de los pilares basicos de nuestro Leitbild (MISIÓN, VISIÓN, VALORES) es la enseñanza basada en un modelo plurilingüe – Aleman, Euskera, Castellano e Inglés – y en el aprendizaje integrado de los idiomas (CLIL “Content and Language Integrated Learning”), así como en la apertura a otras culturas.
Para ello en el Deutsche Schule nos apoyamos en la descripción del Marco de Referencia Común Europeo (MRCE) de Referencia de las Lenguas, y en la participación en programas de TIL-HTB (Tratamiento Integrado de las Lenguas) y MET (Marco de Educación Trilingüe) del Gobierno Vasco.
Marco de Referencia Común Europeo
Comprensión auditiva |
Comprensión de lectura |
|
---|---|---|
A1 |
Reconocer palabras y expresiones muy basicas que se usan habitualmente, relativas a uno mismo, a la familia y al entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. |
Comprender palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catalogos. |
A2 |
Comprender frases y el vocabulario mas habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy basica, compras, lugar de residencia, empleo). Ser capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos. |
Ser capaz de leer textos muy breves y sencillos. Saber encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprender cartas personales breves y sencillas. |
B1 |
Comprender las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprender la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara. |
Comprender textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionados con el trabajo. Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. |
B2 |
Comprender discursos y conferencias extensos e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprender casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprender la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estandar. |
Ser capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporaneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprender la prosa literaria contemporanea. |
C1 |
Comprender discursos extensos incluso cuando no estan estructurados con claridad y cuando las relaciones estan sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprender sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas. |
Comprender textos largos y complejos de caracter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprender artículos especializados e instrucciones técnicas largas. |
C2 |
No tener ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que se tenga tiempo para familiarizarse con el acento. |
Ser capaz de leer con facilidad practicamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. |
Interacción oral |
Expresión oral |
|
---|---|---|
A1 |
Poder participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad mas lenta y ayude a formular lo que se intenta decir. Plantear y contestar preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales. |
Utilizar expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde se vive y las personas que se conocen. |
A2 |
Poder comunicarse en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Ser capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no se pueda comprender lo suficiente como para mantener la conversación por sí mismo. |
Utilizar una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a la familia y otras personas, las condiciones de vida, el origen educativo y el trabajo actual. |
B1 |
Saber desenvolverse en casi todas las situaciones que se presentan cuando viajas donde se habla esa lengua. Poder participar espontaneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales). |
Saber enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones. Poder explicar y justificar brevemente las opiniones y proyectos. Saber narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y poder describir las reacciones. |
B2 |
Poder participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Poder tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo los puntos de vista. |
Presentar descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados. Saber explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones. |
C1 |
Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar las intervenciones habilmente con las de otros hablantes. |
Presentar descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. |
C2 |
Tomar parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conocer bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Expresarse con fluidez y transmitir matices sutiles de sentido con precisión. Si se tiene un problema, sortear la dificultad con tanta discreción que los demas apenas se dan cuenta. |
Presentar descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. |
Expresión escrita |
|
---|---|
A1 |
Ser capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Saber rellenar formularios con datos personales, por ejemplo el nombre, la nacionalidad y la dirección en un formulario. |
A2 |
Ser capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a las necesidades inmediatas. Poder escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien. |
B1 |
Ser capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que son conocidos o de interés personal. Poder escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones. |
B2 |
Ser capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con los intereses. Poder escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Saber escribir cartas que destacan la importancia que se le da a determinados hechos y experiencias. |
C1 |
Ser capaz de expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Poder escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que se considera que son aspectos importantes. Seleccionar el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos los escritos. |
C2 |
Ser capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Poder escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribir resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias. |
Plan de Lenguas
ETAPA | CURSO |
HORAS LECTIVAS SEMANALES |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Aleman |
Euskera |
Castellano |
Inglés |
|||
EI |
3 años |
19,5 |
8 |
|||
4 años |
19,5 |
8 |
||||
5 años |
17,5 |
7 |
3 |
|||
EP |
1º |
9 |
8,5 |
10 |
E | |
2º |
9 |
8,5 |
10 |
E | ||
3º |
10 |
8,5 |
9 |
E |
||
4º |
10 |
8,5 |
9 |
E |
||
5º |
9,5 |
8,5 |
9 |
0,5+E |
||
6º |
9,5 |
8,5 |
9 |
0,5+E |
ESO |
1º |
9,5 |
9 |
12 |
2+E |
2º |
9,5 |
9 |
12 |
2+E |
|
3º |
9,5 |
7 |
14 |
2+E |
|
4º |
8,5 |
4 |
17-20 |
3 opc+E |
|
BTO |
1º |
7,5 |
4 |
18-21 |
3 opc+E |
2º |
4,5 |
3 |
22-25 |
3 opc+E |
E = extraescolar
Aleman
Nuestro centro se caracteriza por la especialización en el aprendizaje de la lengua alemana y la transmisión de su cultura. La enseñanza de esta lengua sigue las directrices de la Conferencia de Ministros de Cultura para los Colegios Alemanes en el extranjero, teniendo como objetivo el desarrollo de la capacidad de interactuar de forma competente mediante la lengua alemana en diferentes situaciones de la actividad social.
La meta principal de nuestra tarea es que el alumnado obtenga la titulación “Sprachdiplom II”. Dicha certificación, junto con la selectividad, posibilita el acceso a los estudios universitarios en Alemania.
El aprendizaje de la lengua alemana se realiza de manera sistematica, desde una perspectiva integrada pareja al conocimiento practico del mundo que rodea al alumnado. Con tal fin, nuestro alumnado participa regularmente en experiencias de la vida cotidiana alemana mediante intercambios o participación en concursos con colegios alemanes.
Castellano
Por ser el castellano la lengua materna mayoritaria entre nuestro alumnado, el aprendizaje de la lecto-escritura se realiza en esta lengua. A partir de aquí su presencia como objeto de estudio y como lengua vehicular para la adquisición de otros conocimientos sera fundamental en todas las etapas educativas.
Nuestro objetivo fundamental es que el alumnado adquiera una competencia en comunicación lingüística en castellano que se concreta en la utilización adecuada y eficaz de esta lengua en un amplio repertorio de situaciones comunicativas, propias de distintos contextos.
Para ello sera necesario estructurar el aprendizaje del castellano en cinco grandes bloques o dimensiones:
- La comprensión oral, ligada fundamentalmente a dos ambitos de uso de la lengua: el de las relaciones personales y el de los medios de comunicación.
- La comprensión escrita, indispensable en el tratamiento y la selección de la información, y, por tanto, en la sociedad del conocimiento.
- La expresión oral y la interacción oral, basicas en el dialogo interpersonal.
- La expresión escrita, presente en la producción de textos variados, adecuados, coherentes y bien cohesionados.
Euskara
El euskera como lengua cooficial de nuestra comunidad autónoma, tiene una importante presencia en el currículo lingüístico y cultural de nuestro alumnado, permitiéndole un adecuado desenvolvimiento personal, social y profesional en el entorno.
El aprendizaje del euskera se basa en la adquisición de las habilidades y estrategias para hablar, escribir, escuchar y leer en ambitos significativos de la actividad social. De esta manera, la programación de clase se complementa con actividades fuera y dentro del colegio con el fin de ofrecer las maximas posibilidades en el desarrollo de la competencia comunicativa en euskera.
Nuestro objetivo es que el alumnado alcance gradualmente a lo largo de los distintos cursos un nivel B2 al finalizar la vida escolar en 2ºBTO.
Para lograr el objetivo establecido complementamos nuestra programación de clase con otras actividades fuera y dentro del colegio.
- Celebramos los días festivos propios de nuestra cultura como la feria de Santo Tomas con nuestra propia feria y Santa Águeda.
- Ofrecemos a nuestro alumnado la posibilidad de participar en euskara en actividades fuera del colegio que así lo permitan aunque el contenido u objetivo curricular parta de otra materia: museos, actividades lúdicas, naturaleza, exposiciones, teatros, participación ciudadana, etc.
Ademas participamos en estancias de inmersión lingüística ofrecidas tanto por el Gobierno Vasco como por la Diputación, así como otros organismos como el Patronato para el Euskera. Para complementar la preparación, toda oferta puntual recibida en el Departamento es estudiada para intentar ofrecer a nuestro alumnado las maximas posibilidades de aprendizaje de nuestra lengua.
Inglés
La materia de inglés se ofrece en nuestro centro dentro del itinerario regular como segunda lengua extranjera desde 1º de ESO, pero ya en la Educación Primaria (desde 1º de EP) se ofrecen clases extraescolares de inglés a nuestro alumnado que tiene la oportunidad de presentarse al final del curso a los examenes oficiales de la Universidad de Cambridge. De esta manera pueden obtener el diploma con el título de Starters, Movers o Flyers, respectivamente. Estos examenes estan diseñados para las niñas y niños de 6 a 12 años y se preparan en el mismo centro.
El inglés no es una materia obligatoria sino optativa. En la ESO la materia de inglés se imparte en dos horas semanales y en BTO son tres horas semanales. Si se opta por cursar la materia es por un mínimo de dos años (1º y 2º de ESO, por ejemplo). A medida que van adquiriendo los conocimientos necesarios, el alumnado se puede presentar a los examenes de la Universidad de Cambridge, desde Young Learners (Primaria), KET (A2), PET (B1) hasta FCE (B2) y Advanced (C1) en el Bachillerato.